-a

من ويكاموس، القاموس الحر
اذهب إلى: تصفح، ابحث

إِنْجِلِيْزِيَّة[عدل]

المعاني[عدل]

الأصل والاشتقاق 1[عدل]

من اللاتينية.

لفظ[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

صِيْغَةُ جَمْعٍ مُفْرَدُهَا -um.

  1. ما يُضاف لتكوين صيغة الجمع في الأسماء ذات الأصل اللاتيني.

الأصل والاشتقاق 2[عدل]

تحوير في العامية.

لفظ[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

  1. في العامية البريطانية، تستخدم عوضا عن -er في الأسماء.

كرواتية[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

  1. ما يُضاف إلى الاسم لتكوين صيغة المؤنث منه.

هولندية[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

قالب:هولندية-جمع


فنلدنية[عدل]

صيغ أخرى[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

قالب:infl

  1. قالب:context Forms the partitive case of nouns, adjectives and some pronouns.

فَرَنْسِيَّة[عدل]

المعاني[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

  1. Suffix indicating the third-person singular past historic of -er
verbs.

أيسلندية[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

  1. تستخدم لتكوين الأفعال من الأسماء.

إيْطَالِيَّة[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

  1. تستخدم لتكوين صيغة المضارع المفرد الغائب من بعض الأفعال.
  2. تستخدم لتكوين صيغة الأمر المفرد المخاطب لبعض الأفعال.
  3. تستخدم لتكوين صيغة المضارع المفرد الغائب والمخاطب والمتكلم لبعض الأفعال.
  4. تستخدم لتكوين صيغة الأمر المفرد الغائب لبعض الأفعال.

لَاتِيْنِيَّة[عدل]

لفظ[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

صِيْغَةُ جَمْعٍ مُفْرَدُهَا -um.

  1. تستخدم لتكوين صيغة الجمع للأسماء.

سويدية[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

  1. قالب:context indicates that the corresponding noun is either in plural, or that it is definite form, of non-masculine gender.
  2. Marker of definiteness for noun plurals ending in -n (fourth declension).
  3. läten;, lätena; "sounds; the sounds"
  4. Used to create new verbs from a noun, in the infinitive.
    disk;, att diska — “dishes; to do the dishes”
    Lås; att låsa en dörr — “lock; to lock a door”

تُرْكِيَّة[عدل]

أشكال أخرى[عدل]

جزء متصل مضاف[عدل]

  1. Used to form the dative case.
    İstanbul’a — “to Istanbul”
    Ankara’ya — “to Ankara”
    İzmir’e — “to Izmir”
    babasına — “to his father”
  2. Used to form gerunds.
    yürüye — “by walking”