نقاش:أَفْرِيْقِيَة

من ويكاموس، القاموس الحر
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

غير معنون[عدل]

قبل الخوض في التسمية أحيلكم على صفحة إفريقية على ويكيبيديا النسخة العربية.

الى الزملاء الكرام، أدعو اهل النظر والتحقيق الى الرد على جوابي هذا: إضافة الى ابن خلدون والأسس الأولى التي وضعها في علم اللسانيات وحديثه عن تطوير وحفظ اللغة العربية، اتيت لكم بعدة دلائل التي تحكم لصالح لفظ إفرقيا على أفريقيا.

  • الدليل الثاني وهو في مراجع الكتب اللغوية والتأريخية والجغرافية ومنها التي أسست لعلم التأريخ والإجتماع.

نذكر مقدمة ابن خلدون. ونذكركتاب المسالك والمالك لابن عذاري في جزء :"المغرب في ذكر بلاد إفريقية والمغرب" وكتابة افريقية بدون همزة هذا يعني حسب القواعد العربية أن الهمزة تنطق ن تحت الألف. مثال: ضع قبل الألف ( و ) فاذا نطقت الهمزة فتكتب كذا >" أ" واذا لم تنطق الهمزة تكتب الف كذا >" ا " مثال: أخذ ، وأخذ نطقت الهمزة استغفر ، واستغفر ، لم تنطق الهمزة ويعني هذا كتابة المؤرخين المغاربيين والأندلسيين ل "افريقية" بدون همزة هذا يعني ان اللغويين الأوائل نطقوها "إفريقية" بإفلسطين ومصر وافريقية. يغلبون نطق الفاء على الألف.

  • الدليل الرابع: قائمة تضم ذِكْرُ لفظ إفريقية عند قدماء العرب:

ذِكْرُ لفظ إفريقية عند قدماء العرب

  • الدليل الخامس: كتاب المسالك والممالك :

المغرب في ذكر بلاد إفريقية والمغرب

--محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 19:16، 29 أبريل 2014 (ت ع م)

المداخلة الثانية[عدل]

أما عن إفريقيا فأنا إفريقي من المغرب العربي، وأعلم بالشؤون الإفريقية. لا أعتقد أن أحدا من الزملاءالذين يرفضون إدمج إفريقية لهم دراية واسعة باللسانيات، وربما لم يقرؤوا حتى لمقدمة ابن خلدون، فربط إفريقية بتونس في العصر الحديث هو فيه شيء من الإشتباه، وذلك لعدت اعتبارات منها النسق الزمني والفترة الزمنية التي جاءت فيه، فهناك تسمية "تونس" التي ذكرها ابن خلدون وأشار لها، وهناك إفرقية التي كانت تطلق قبل فتح الأندلس على كل المناطق الى ما وراء مصر وليبيا. وهناك المغرب الأدنى، والمغرب الأوسط والغرب الأقصى. ويقصد بالأقصى دولة المغرب الحالية والأدنى تونس والأوسط الجزائر، ليستقر الامر وبعد بروز المفاهيم والمصطلحات الجغرافية في العصر الحديث تم الإستقرار على إفريقيا. بينما أفريقيا فقد تم تدويرها من Afrique الفرنسية، بينما إفريقيا لها أصول اشتقاقية لبينة اللفظ والمصطلح وإدماجه في اللغة العربية، فكل مصطلح يجب أن يكون خاضعا لبِنْيَات اللفظ العربي ومتقيِّدا بأوزان الأفعال المعروفة. ومراعيا للخصائص وروح اللغة العربية. وقد تحدث عن المولَّد بتفصيل السيوطي في الجزء الأول من كتابه "المُزْهِر" ص.304، وذكر الكثير من الألفاظ المولَّدة التي جاءت إلى اللغة العربية من الفارسية، والرومية، والحبشية، والسريانية، والعبرية، والتركية القديمة. وجاء بعضها في القرآن فأصبحت بذلك كلمات عربية فصيحة.--محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 19:16، 29 أبريل 2014 (ت ع م)

المداخلة الثالثة[عدل]

إفرقيا إفريقيا إفريقيا __________________ اسألوا محمد الجوادي، اسألوا اللجنة العلمية اللغوية الإستشارية، اسألوا قسم المراجعة العامة للموسوعة العربية العالمية... ادعو الى رؤية وأخذ الأمور بالدليل العلمي والمنطقي، هل من متخصص لسانيات؟

قد جادلت في الأمر بالتي هي أقرب الى البينة والمنطق والدليل. إعتماد مصطلح أفريقية بدل إفريقية أعتبر هذا خطأ اكاديميا فادحا، وتجاوزا متعسفا لكل الرصيد اللغوي لتحسين وتطوير اللغة العربية في العصر الحديث، وامر لا يحتمل أن يناقش ثانية بعدما تم النظر والجزم في الموضوع على المستوى الأكاديمي اللغوي العربي.

مصطلح الذي اعتمدته الموسوعة العربية العالمية المصورة بالألوان، تحت إشراف خبراء مختصين نذكر منهم الدكتور محمد عادل الهامي، د فائق يونس، د سليم ديراني، د عبد الرؤوف محمد السماك، د يوسف فرحات، والدكتور صالح علي صالح في المراجعة العامة وغيرهم من المختصين.

على أن يأتي الزملاءف في ويكيبيديا النسخة العربية ويتم فرض مصطلح "أفريقية" بدون أي دليل أو مصدر أو مرجع يدعم سبب تسمية "أفريقية" وسبب إعتماده، وهذا أمر لم يوصف لا بالشكل التعسفي..وكمسخدمين أحرار للموسوعة الحرة ويكيبيديا، فإننا نرفض جملة وتفصيلا هذا الإتجاه في تسيير الأمور. لان هناك رصيد لغوي منقح يجب إعتماده في مجال الكتابة العربية واحترام خصوصيات وميزات اللغة العربية بجمايتها وأسلوبها وقواعدها. سأحاول إعادة طرح الموضوع ثانية لعل وعسى أن نجد آذانا صاغية.. والسلام --محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 19:16، 29 أبريل 2014 (ت ع م)