نقاش القالب:عربية

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكاموس، القاموس الحر

عذرا : فهناك خطأ علمى فى التعريف الرياضى لـمحيط الدائرة , فمحيط الدائرة = ضعف نصف القطر مضروبا فى النسبة التقريبية (=2 ط نق), أما مربع نصف القطر مضروبا فى النسبة التفريبية (ط نق تربيع)هـو مساحة الدائرة) . وشكرا

تم كان هناك خطأ في المفردة المختارة وتم إصلاحه منذ فترة. شكرا لتنبيهك. تحياتي---Avicenno (نقاش) 18:49، 28 نوفمبر 2014 (ت ع م)[ردّ]

اقتراح تعديل[عدل]

أقترح تعديلين: الأول في بنية القالب والآخر تجميلي.

  1. أرى آن نُبدل قسم "المعاني" بقسم آخر وهو "التأثيل" ويكون إضافة قسم المعاني على الكاتب. السبب في اقتراحي هذا: هو أن كل الكلمات المضافة يجب تأثيلها ولكن لا يجب إضافة المعاني لها. مثال ذلك صفحات كلمات الجموع. عندما تُنشأ صفحة للفظة جمع، غالبًا ما نكتفي بتأثيلها فقط.
  2. أرى أن يُجعل العنوان "عربية" أصغر من الموجود حاليًا. بمعنى أن يكون ==. وبالمثل يُصغر عنوان "التأثيل" إلى ===. ليكون أسهل في القراءة وأجمل منظرًا.

--D7eame (نقاش) 00:01، 15 نوفمبر 2014 (ت ع م)[ردّ]

@D7eame‏ أهلا أخي، شكرا لإنشائك مفردات في ويكاموس، فالمشروع شبه مهجور، لا مشكلة في اقتراحك لكن المشكلة أنه يمس ما يقارب 43 ألف مقالة لذلك يجب التشاور قبل ذلك، ويصعب تحديد الأمر بحسب رأيي ورأيك أقترح أن ننتظر عودة الزميل مينو أو أفوكاتو أو كاوس او ميسرة لاستشارتهم؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 11:28، 15 نوفمبر 2014 (ت ع م)[ردّ]
لا أعرف معنى كلمة تاثيل (ولم أبحث عنها بعد)، لكن في الحقيقة أقترح إزالة العنوان الفرعي "المعاني" وتركه للمحررين أيضا، فلربما المطلوب الأصل اللغوي مثلا، أو التأثيل كما أقترح @D7eame‏.--ميسرة (نقاش) 21:54، 6 مارس 2015 (ت ع م)[ردّ]
@Uwe a‏ أهلا مسيرة وأنا مثلك غير مقتنع بمصطلح "تأثيل" الأثل المعروف هو نوع من الشجر. الأفضل ترجمة etymology إلى علم التأصيل (نسبة لأصل الكلمة) أو علم التجذير (نسبة إلى جذر الكلمة) أو إيتيمولوجيا (كما يترجمها قاموس المورد ويذكر أنها دراسة تختص بأصل الكلمات وتاريخها). فشخصيا لا أمانع من هذه المسميات الثلاثة لكنني أعارض مصطلح تأثيل لأنه لا يوحي بالمعنى المراد بشكل واضح بل يندر أن تجد من يعرف معناه أصلا بخلاف تجذير وتأصيل حيث تشيران لمعنى المصطلح بوضوح وكذلك البعلبكي صاحب المورد أشهر القواميس العربية وأكثرها تداولا على المستوى العربي يعتمد إيتيمولوجيا وليس تأثيل. تحياتي--Avicenno (نقاش) 09:41، 7 مارس 2015 (ت ع م)[ردّ]
نقاش ذو صلة--D7eame (نقاش) 17:48، 25 مارس 2015 (ت ع م)[ردّ]
أقترح مناقشة الموضوع هنا وسماع آراء المساهمين في هذه الصفحة فويكاموس هو الأساس لأنه القاموس وليس ويكيبيديا. وبعد ذلك ننقل النقاش لويكيبيديا. ما ذكر في ذاك النقاش هو مصطلح علم الاشتقاق وهو مفهوم آخر لم نتطرق له هنا. نحن طرحنا عدة مسميات أقواها وأشهرها إيتيمولوجيا وهو المعتمد في أشهر القواميس العربية قاموس البعلبكي وهو لا يذكر غير هذا المصطلح لا تأثيل ولا غيره وأنا شخصيا غير مقتنع بتأثيل. أميل إلى تأصيل أو تجذير للأسباب التي طرحتها سابقا وهي سهولة معناها وسهولة فهمه لكل القراء وارتباطه بصميم الموضوع أي معروف لماذا سمي بتأصيل أو تجذير لكن لم أبحث عن مصدر لها فأرى أن إيتيمولوجيا مدعومة بمصدر قوي والقول بالنهاية لآرائكم يا إخوتي. تحياتي--Avicenno (نقاش) 22:27، 25 مارس 2015 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا ! صراحة لا أعلم إسما أكثر تداولا سوى إيتيمولوجيا. بالمناسبة أود أن أغير من تصميم مقالات المفردات باستعمال قوالب جديدة . و بالضبط أود ترجمتها من ويكاموس الفرنسي. لكني لست خبيرا بما فيه الكفاية في هذا لكني سأحاول أو أطلب المساعدة من أحد الخبراء في ويكيبيديا. fr:enter و هذا مثال من القاموس الفرنسي : --Omar Ghrida (نقاش) 22:47، 25 مارس 2015 (ت ع م)[ردّ]
شكرا عمر @Uwe a،‏ D7eame‏ رأيكم مطلوب هنا كي ننقل النقاش بعد ذلك لويكيبيديا. تحياتي--Avicenno (نقاش) 12:53، 26 مارس 2015 (ت ع م)[ردّ]
سلامات، أعتقد أن "أصل الكلمة" و"الأصل اللغوي" مناسبان تماما!--ميسرة (نقاش) 22:47، 15 أبريل 2015 (ت ع م)[ردّ]