שלום עליכם
فِي ٱللُّغَةِ ٱلْعِبْرِيَّةِ:[عدل]
الأصل والاشتقاق[عدل]
مشتقة عبر دمج "שָׁלוֹם" (شَلُم؛ "سَلَام") + "עֲלֵיכֶם" (أَلِخِم، "عَلَيْكُمْ"). مطابقة لـ"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ" العربية.
النطق[عدل]
- (العبرية الإسرائيلية الحديثة, , , , ) أصد: /ʃaˈlom aleˈχɛm/
المعاني[عدل]
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם (مداخلة)
- (في اليهودية) تحية تقليدية؛ السلام عليكم
ملحوظات استخدامية[عدل]
- الرد الاعتيادي هو "עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם" (أَلِخِمْ شَلُم، "وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ"، حرفيًّا: "عَلَيْكُمْ سَلَامٌ").